Як перекладати з аудіофайлів
Відео - "Як перевести аудіофайл в друкований текст - 2"
Перекладачам часом доводиться перекладати з іноземної мови не тільки друкований текст, а й аудіозаписи - чиїсь мови, новини і т.д. Це не завжди просто, особливо якщо якість звуку залишає бажати кращого.
Вам знадобиться
- -комп`ютер або програвач;
- -навушники;
- -словник або електронний перекладач
Інструкція
1
Використовуйте для прослуховування і перекладу аудіофайлів якісну апаратуру, особливо це стосується навушників. Чим менше шумів і спотворень звуку, тим простіше зрозуміти, про що йде мова. Закриті навушники для цього підходять краще, тому що блокують сторонні шуми. Треки можна прослуховувати і на комп`ютері, і на плеєрі, і на побутовому програвачі.
2
Першим етапом перекладу аудіозаписів є розшифровка (набір тексту на слух), а другим - безпосередньо переклад на потрібну мову. Якщо якість звуку відмінна і вам добре зрозуміло кожне слово і зміст пропозицій, ви можете відразу записувати переклад. Якщо це проблематично, краще спочатку зробіть розшифровку аудіозаписів - запишіть або надрукуйте текст мовою оригіналу.
3
Буде добре, якщо спочатку ви прослухаєте весь запис цілком і зрозумієте її сенс і тематику. Якщо запис довга, розділіть її на кілька смислових частин (ви можете використовувати програму для розбиття аудіо). Фіксуйте кожну пропозицію окремо. Записавши всю частину, прослухайте її повторно і виправте можливі недоліки. При кожному черговому прослуховуванні, як правило, текст стає все більш і більш зрозумілим, ви починаєте вловлювати навіть той сенс, який спочатку від вас вислизав. Майте це на увазі при перекладі аудіозаписів складною або незнайомій тематики.
4
Якщо якісь слова чи уривки ви ніяк не можете розібрати, запишіть їх на слух, по звуках, і поверніться до них пізніше. Цілком можливо, що після прослуховування і перекладу всього тексту вони стануть зрозумілі. Якщо немає, то скористайтеся електронним перекладачем. Наберіть передбачуване слово, а перекладач видасть вам список найбільш схожих за звучанням слів. Перегляньте їх і визначте, чи підходить якийсь з цих значень для вашого тексту. Для цього ви також можете використовувати друковані словники - великі і докладні. Деякі незрозумілі слова буває простіше зрозуміти вже безпосередньо в процесі перекладу з однієї мови на іншу, коли в голові вибудовується чітка логічний ланцюжок. Якщо є можливість, відкладіть роботу і прослухайте запис знову на наступний день. Після розшифровки приступайте до перекладу.
Поділися в соц мережах:
Схожі
- Як перевести сторінку в mozilla
- Як перевести текст з фотографії за допомогою google translate
- Як вивчати англійську з задоволенням. Аудіювання, спілкування
- Як перекласти з російської на башкирський
- Особливості перекладу художньої літератури
- Як в word перевести текст
- Як перевести японський текст
- Як перекласти з російської на узбецький
- Як вивчити текст з англійської мови
- Як мені перекласти з російської на англійську
- Як сприймати англійську на слух
- Як перевести повідомлення з російської на англійську
- Як перевести книгу з англійської
- Як перевести на японський слово
- Як перевести англійський текст на російську мову
- Як переводити англійські тексти
- Як перевести візитки на англійську
- Як перекласти російською гру для psp
- Як скласти словник
- Як перевести китайський сайт
- Як вивчити будь-яку мову: поради від ма юйси